تعايش سلمي في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 三和路线
- "تعايش" في الصينية 共存; 和平共处
- "التعايش السلمي" في الصينية 和平共处
- "مبادرة التعايش السلمي" في الصينية 和平共处倡议
- "المبادئ الخمسة للتعايش السلمي" في الصينية 和平共处五项原则
- "تعايش" في الصينية 共存 和平共处
- "أسلوب للتعايش" في الصينية 临时办法
- "تعايش حيوي" في الصينية 生态群 生物学群体 生物群 生物群落
- "متعايشون" في الصينية 共生体
- "البيان المشترك لرئيس وزراء الصين والهند بشأن مبادئ التعايش السلمي الخمسة" في الصينية 中印两国总理关于和平共处五项原则的联合声明
- "التعايش مع نجم" في الصينية 与恒星共存
- "تخيل التعايش" في الصينية 设想共存
- "نشوء تعايشي" في الصينية 共生体学说
- "تعميم المعايير" في الصينية 颁布标准
- "عايش" في الصينية 体验 感受 经历 经验
- "المعايير الموحدة التي وضعتها منظمة الجمارك العالمية فيما يتعلق بالإبلاغ الإلكتروني وتعزيز أمن سلسلة الإمدادات" في الصينية 世界海关组织关于电子报告和促进供应链安全的统一标准
- "التعايش (الأندلس)" في الصينية 共存(西班牙历史)
- "تجربة التعايش الدولي" في الصينية 国际生活实验组织
- "الإعلان المتعلق باعداد المجتمعات للعيش في سلام" في الصينية 为各国社会共享和平生活做好准备的宣言
- "معايشة" في الصينية 偏利共生
- "منسق المنظمات غير الحكومية والتعاونيات لمساعدة ضحايا النزاع المسلح الداخلي" في الصينية 非政府组织和合作社援助国内武装冲突受害者协调员
- "الحملة العالمية للتعليم من أجل السلام" في الصينية 全球和平教育运动
- "الشبكة الأوروبية للمراسلين الوطنيين في ميدان البحوث المتعلقة بالرعاية الاجتماعية" في الصينية 欧洲国家社会福利研究记者网
- "والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية" في الصينية 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护国际性武装冲突受难者的附加议定书 第一议定书
- "والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية" في الصينية 1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书 第二议定书
- "ميشلين كالمي راي" في الصينية 米舍利娜·卡尔米-雷伊
أمثلة
- واعترف الكثيرون بالإخاء كعنصر هام لتحقيق تعايش سلمي بين الشعوب.
许多人承认兄弟姐妹关系是人民和平共处的要素。 - وتحقيق تعايش سلمي كهذا بين الأمم يتطلب تقيد جميع الأمم بالقانون الدولي.
实现国家间的此种和平共处,需要所有国家都遵守国际法。 - ولا يسع إسرائيل وفلسطين، بوصفهما جارتين، تحقيق تعايش سلمي إلاّ عن طريق بناء الثقة والائتمان المتبادلين بينهما.
以巴作为邻居,只能通过增加互信、实现和平共处。 - وفي العالم المعاصر الذي يحتاج إلى تعايش سلمي بين الأمم لا يوجد هناك مجال للتعصب.
在现代社会中,人们需要和平共处,不容许有这类不容忍。 各国政府须实行善政。 - و تؤكد هذه المبادرة مجدداً أهمية تعزيز الحوار بين الأديان، كوسيلة نحو تعايش سلمي بين الأمم والشعوب.
这项倡议再次确认,作为实现国家和民族间和平共处的手段,促进宗教间对话非常重要。 - وكما قال الرئيس واد، يجب على المجتمع الدولي، بدون إبطاء، أن يتعاون لإيجاد مسارات تعايش سلمي للأجيال الحاضرة والمقبلة.
正如瓦德总统所言,国际社会必须不加拖延地进行合作,为今世后代找到和平共处之路。 - وإن الحصول على المعرفة والمعلومات وكذلك التصورات الواضحة هي القوة المحركة للتغيير في المجتمع والدافعة إلى تعايش سلمي آمن لكل المواطنين.
掌握知识,了解情况和明确认识,是推动社会变革,促进全体公民和平与安全共处的力量。 - وبالإضافة إلى هذا، عرضت المجموعة الرباعية دعمها لتكثيف الجهود الدبلوماسية الرامية إلى تحقيق تعايش سلمي فيما بين جميع دول المنطقة، وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
此外,按照联合国决议,四方对强化该地区所有国家之间和平共处的外交努力提供了支持。 - وقد رسخ قرار مجلس الأمن 1397 (2002) مفهوم قيام دولة فلسطينية معترف بها إلى جانب دولة إسرائيل وفي إطار تعايش سلمي بينهما.
安全理事会第397(2002)号决议提出了建立一个与以色列作为邻国和平共存的得到承认的巴勒斯坦国。